跳到主要內容

發表文章

低沈、含在唇齒間的喃喃: Flora Fischbach

    第一次在spotify聽到她的聲音,立刻被吸引。    Un autre que moi Élancée comme une panthère dans la fumée Le regard noir, le visage fier , le pas feutré Ce qu'on a découvert sur terre m'a fait pleurer Oui j'avais l'air et la manière d'aimer Élancée comme une guerrière dans la mêlée Le regard fixe, prête pour la rixe , j'ai riposté Le goût du danger sur mes lèvres l'a fait pleurer Il avait l'air et la manière d'aimer Eux, qu'ils nous retrouvent On n'se rendra pas Et qu'ils approuvent J'ai jamais dit ça Je découvre un autre que moi On se retrouve dans un attentat Tout allait de travers J'sentais monter dans l'atmosphère Un coup d' écla t , d'éclair, un coup d'tonnerre Droite, gauche, bras d'fer, on se défend Mais t'as vu la gueule du sentiment? Eux, qu'ils nous retrouvent On n'se rendra pas Et qu'ils approuvent J'ai jamais dit ça Je découvre un autre que moi On se retrouve un autre attentat Enlacés
最近的文章

關於語言:三個月的實驗,以法文做探索

     像是歷經碎石路面、顛簸上坡之後,來到一處相對平坦的高原,生命允許我,在這裡多待一陣子。我以研究生的身份,重新回到校園讀書。我回到我大學修習過的法文課,課堂上老師說這是不能旁聽的一門課,要繳交學分費。但因為對於制度,不甚瞭解,昨天已經是選課的最後一天。有幾個想法在腦中: ㄧ、 繞了十年,我還是想學法文 。這件事如此確定,卻如此拖延。十年前與十年後,時間繼續往下走,我卻仍然沒有學成,這不就是,之於我的一則現世預言嗎? 二、 學習真的只能在課堂嗎 ?內在有一種,依靠學校作為權威的內建思想。太相信學院體制了。因此體制之外的學習,會讓我有所懷疑。在學習法文的路上,其實也該說,是學習各種事物的路上,難道我還是沒有認清,只有「興趣」、「熱情」,可以帶著「我」往下走嗎?(我個人例子是這樣。) 所以我想,也許我可以試著,每天以30分鐘的方式。試著累積看看,對於這個語言的學習。 第一週:9/26-10/2 (2022) 預計:先以聽一篇法文,讀一篇法文的方式進行。 透過法文學習app的方式。 以及試著翻譯幾首,自己喜歡的法文歌。